El Traductor de Google® se actualiza incluyendo las redes neuronales

Autor: | Posteado en Juegos Sin comentarios

El Traductor de Google va a ser mas inteligente que de ningún modo en sus traducciones. Herramienta útil tan pocas, presente en una gran cuantía de smartphones, en este instante Google Translate pasará a detallar con propiedades mejoradas en los principales lenguajes en los queacostumbra traducir, ofreciéndonos de este modo resultados cada ocasión mas precisos reconocimiento a las redes neuronales y la inteligencia artificial.

Traductor de Google con redes neuronales

Lo llaman redes neuronales. Y en el asunto de Google® Translate la plataforma es denominada Neural Machine Translation, o máquina neuronal de traducción. Todo esto suena a inteligencia, ¿verdad? A una inteligencia artificial mas bien, y es que precisamente en eso se cimenta el mas reciente sistema, en usar un aparato mas avanzado que el que se ha usado inclusive en este instante para hacer traducciones. Google® nos dice que la principal desacuerdo radica en que en ocasión de ir traduciendo compromiso a compromiso o pequeños grupos de palabras, en este instante se tratarán de traducir las frases completas.

Google Translate

El utilización de las redes neuronales es demasiado fácil de entender. Básicamente se intentarán correlacionar traducciones completas de otros usuarios con anterioridad, o traducciones de dispares fuentes, buscando de este modo datos de dispares lugares, comparando unos con otros, y tratando de determinar con todos estos datos lo que puede significar una frase. Explicado de una apariencia mas sencilla. Comparara una grandísima cuantía de traducciones realizadas a lo largo del tiempo, para recibir la mejor traducción posible.

De momento, este aparato de redes neuronales estará disponible con unos escasos idiomas, los principales: del inglés al español, pasando por el francés, el alemán, el portugués, el chino, el japonés, el Koreano y el turco.

Traductor de Google

Los albores de la inteligencia artificial

Esto en materialidad únicamente es el principio de la inteligencia artificial tal y tan la observamos en las películas. Es decir, se trata de ir un exiguo mas allá. De que las computadoras sean poco mas que máquinas que únicamente aire capaces de obedecer órdenes, y que sean capaces de usar su lógica para acudir a conclusiones en principios a todos los datos que han tenido que procesar a lo largo de toda la existencia. Se trata de poseer todos los datos reunidos, de apariencia que una máquina pueda comparar las situaciones parecidas ya sucedidas, y las consecuencias de la misma, inclusive el acierto de delegación actuar en consecuencia.

En el asunto de una traducción, es poco simple. Nosotros le damos una frase, la computadora la compara con las frases parecidas que se han traducido previamente y los resultados exitosos, y nos da el resultado mas preciso, que será la traducción que debería ser mas correcta. Esto es aplicable a todos los campos. En un asunto extremo, una inteligencia artificial podría inclusive determinar qué es lo mejor para un ser humano, o para la humanidad. Y aquí es adonde entraríamos en los debates filosóficos a los que autores tan Isaac Asimov nos han llevado. De momento, eso sí, tan únicamente serán una apoya que observaremos en el Traductor de Google® y que, probablemente, dispondra inclusive sus errores, por lo que no es ausencia de lo que preocuparse.

El artículo El Traductor de Google® se actualiza incluyendo las redes neuronales se publicó en AndroidAyuda.

Agrega tu comentario